有奖纠错
| 划词

La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.

这座体育场的外形设计灵感来自于波斯湾的独桅三角捕鱼帆船。

评价该例句:好评差评指正

Trente bateaux de pêche détiennent une licence commerciale.

共有30艘渔船取得商业执照。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 34 bateaux de pêche détiennent une licence commerciale.

共有34艘渔船取得商业执照。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 32 bateaux de pêche détiennent une licence commerciale.

共有32艘渔船取得商业执照。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes bateaux de pêche ont été signalés dans la zone de la CPANE.

在东北西洋渔委会地区内,也发现了这些船只。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

渔船可以公开进入索马水域。 经营商业渔业的主要是外公司。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche ne peuvent plus capturer des quantités importantes d'espèces non visées.

渔船在捕鱼过程中不得捕非目标鱼种。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un grand nombre de bateaux de pêche et du matériel ont été perdus.

此外,还损失了许多渔船和捕鱼设备。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, aucun bateau de pêche étranger n'avait son port d'attache à la Grenade.

目前,格林纳达境内没有任何外渔船。

评价该例句:好评差评指正

La Convention du travail maritime consolidée ne s'appliquera pas aux bateaux de pêche, ni aux pêcheurs.

综合事劳动公约不适用于渔船和渔业。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne et le Portugal ont signalé que des bateaux de pêche étaient fréquemment utilisés en Galicie.

西班牙和葡萄牙也报告在加利西亚普遍使用渔船进行这种操作。

评价该例句:好评差评指正

Certains navires, en particulier des bateaux de pêche, ont été détournés uniquement pour servir de « porte-vedettes ».

一些船只(特别是渔船)被劫纯粹是为了把其用作母船。

评价该例句:好评差评指正

À Aceh, un gros effort a été fait, par exemple, pour remplacer les bateaux de pêche perdus.

例如在亚齐就曾为更换损失的渔船做出重努力。

评价该例句:好评差评指正

Trente bateaux de pêche détiennent une licence commerciale mais seuls 12 d'entre eux travaillent à plein temps.

共有30艘渔船取得商业执照,但只有12艘全时工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a fait savoir qu'aucun de ses bateaux de pêche ne pratiquait actuellement la pêche à la palangre.

乌克兰说,目前它没有船只从事深延绳捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche et les yachts sont examinés de près par le Département des Pêches et la Police.

渔船或游艇经过水产部和警察部门的严格检查。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.

多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕季节出现损失。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.

走私集团特别喜欢采用的运输方式是渔船、游艇和集装箱船。

评价该例句:好评差评指正

Des arrangements intérimaires sont en place concernant la collecte des données et les procédures d'autorisation applicables aux bateaux de pêche.

目前,已就数据收集和渔船审批程序作出了临时安排。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de petits bateaux de pêche opérant dans les zones économiques exclusives ou à proximité ne cesse toutefois d'augmenter.

然而,在专属经济区内或附近作业的较小船只的数目却继续增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到场, 到处, 到处传播, 到处传播(常有贬义), 到处存在的, 到处打听, 到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou était fasciné par le bateau de pêche.

Caillou被一艘钓船吸引力。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.

在20219,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙海岸外,以渔船为目标。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A neuf ans il débardait sur le port, à onze ans et demi il hissait les filets sur un bateau de pêche.

9岁的时候,他就开始在港口谋生;刚过11岁,他就已经靠给渔船收网来糊口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Elles avaient quitté la Libye à bord d'un bateau de pêche.

他们坐一艘渔船离开利比亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20165

Un bateau de pêche chargé de migrants a chaviré en mer méditerranée aujourd'hui.

一艘载有移民的渔船今天在地中海倾覆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Les 5000 habitants sont contraints de fuir l'île à bord de bateaux de pêche.

5000 名居民被迫坐渔船逃离该

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Combien étaient-ils à bord de ce bateau de pêche vétuste?

- 这艘旧渔船上有多少人?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Chaque week-end, Vincent rejoint son bateau de pêche amarré au large de la plage du Kelenn.

每个周末,文森特都会加入停泊在凯伦海滩的渔船。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tout ce plastique vient parfois directement de la mer, des bateaux de pêche par exemple, avec le matériel oublié ou jeté en mer.

所有这些塑料有时直接来自海洋,例如渔船上被遗忘或扔入海中的设备。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

On était quand même pris en tenaille, entre plusieurs bateaux de pêche, c’est ça qui était vraiment flippant.

我们仍然被困在几艘渔船之间的钳子里,这才是真正可怕的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Il est arrivé hier au Mexique à bord du bateau de pêche qui lui a sauvé la vie.

他昨天坐救了他一命的渔船抵达墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Combien étaient-ils à bord de ce bateau de pêche vétuste et combien sont morts lors de son naufrage?

- 这艘破旧的渔船上有多少人,沉没时死了多少人?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Ces bateaux de pêche illégaux venus du Surinam ou du Brésil sont toujours plus nombreux.

这些来自苏里南或巴西的非法渔船数量越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

A 1h40, le bateau de pêche signale une panne de moteur.

凌晨1时40分,渔船报告发动机故障。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

Après cet avertissement, le bateau de pêche turc a immédiatement changé de direction, à 540 m du navire russe.

在此警告之后,土耳其渔船立即改变方向,距离俄罗斯船只540米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Mais dans les années 90, les bateaux de pêche sont devenus trop grands pour entrer dans le petit port.

但到了90代,渔船变得太大,无法进入小港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Les eaux guyanaises, riches en poissons, attirent les bateaux de pêche clandestins qui viennent piller tout ce qu'ils peuvent.

- 圭亚那水域,鱼类丰富,吸引了秘密渔船前来掠夺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

En Norvège, océan de harengs dans le sillage de ce bateau de pêche, mais ce n'est pas signe d'abondance.

在挪威,这艘渔船后是鲱鱼的海洋,但这并不是丰富的迹象。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Celui-là qui danse sur l’eau, c’est un bateau de pêche ; il est plein de petits poissons qui brillent comme de l’argent au soleil.

那边那个在水面上漂着的,是一艘渔船;船里装满了小鱼,像银子一样在阳光下鱼鳞闪闪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Le bateau de pêche illégale identifié, sur leur vedette, les gendarmes français se chargent de l'arraisonner.

- 发现非法渔船,在他们的快艇上,法国宪兵负责登船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营, 到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接